quarta-feira, 27 de julho de 2011

Present Continuous or Present Progressive (Presente contínuo)



PRESENT  CONTINUOUS      (PRESENTE CONTÍNUO)

O presente contínuo é usado para descrever uma ação que está ocorrendo agora, neste momento (no momento em que se está falando), ou uma ação que esta acontecendo por volta de agora.
Geralmente vem acompanhado das seguintes expressões: now (agora), at this moment (neste momento), today (hoje).

O que é importante saber é qualquer tempo verbal tem embutido dentro dele uma idéia. Portanto o simples fato de usá-lo, já está implícito isso – a idéia que é clara quando se usa o presente contínuo é mostrar que a ação é TEMPORÁRIA.

FORMAÇÃO

SUJEITO        +          VERBO "TO BE"      +          VERBO (ACRESCIDO DE "ING")

Exemplos:

SUJEITO        +          VERBO "TO BE"      +          VERBO (ACRESCIDO DE "ING")
I                                  am                                                      studying

            She                             is                                                        working

            You                            are                                                      dancing.

 Já falei em outra postagem sobre os verbos. Caso queira ver a lista, clique aqui. Para escrever corretamente os verbos acrescidos de "ING" devemos seguir certas regras:

Regras para o acréscimo do ING.

Em alguns verbos ocorrem algumas mudanças  quando acrescentamos "ING":

1 - Quando o verbo termina em apenas um "e", retiramos  este "e" e acrescentamos "ING":
            Exemplos:       write    -           writing
                                   smoke  -           smoking

     Caso o verbo termine com dois "es", apenas a crescentamos "ing": 
            Exemplos:       agree      -      ageeing
                                    see        -      seeing

2 - Se o verbo termina e, "ie", trocamos o "ie" por "Y" e acrescentamos "ING":

            Exemplos:       die       -           dying
                                   lie        -           lying

3 - Nos verbos formados por uma sílaba e que terminam em consoante, vogal, consoante (CVC), repetimos a consoante final e acrescentamos "ING".

            Exemplos:       run       -           running
                                   get       -           getting
                                   sit        -           sitting


Mas cuidado! Não dobramos verbos com v, w, x, y no final!

          Exemplos:        Fix        -     fixing
                                 grow      -    growing
                                 
 4 - Nos verbos formados por duas sílabas e que terminam em consoante, vogal tônica, consoante, repetimos a consoante final e acrescentamos "ING". Cuidado! Nos verbos terminados em v, w, x , y, não repetimos a última consoante.

            Exemplos:       begin   -           beginning
                                   forget  -           forgetting
                                   prefer  -           preferring

_______________________________________________

Exercícios:

1 - Seguindo a regra, acrescente "ing" nos verbos abaixo. Aproveite para melhorar seu vocabulário e traduza-os.

VERBO
TRADUÇÃO
COM ACRÉSCIMO "ING"
to get


to write


to stop


to swim


to take


to see


to play


to live


to eat


to go


to give


to carry


to speak


to fly


to learn


to make


to help


to walk


to look


to sit


to put


to come


to read


to jump


to listen


to drink


to do


to study


to watch


to feel


to wash


to talk


to ride



2 - Follow the model (siga o modelo):

            What are you doing now? (read / a magazine)
            I'm reading a magazine                             .
           
a)                  What are they doing now? (listen to / a song)
_____________________________________________.
b)                  What is Jane doing now? (drink / milk)
_____________________________________________.
c)                  What is Peter doing now? ( do / his homework)
_____________________________________________.
d)                 What are you doing now? (study / English)
_____________________________________________.
e)                  What are they doing now? (watch / TV)
_____________________________________________.
f)                   What are we doing now? (wash / a car)
_____________________________________________.


TEXT 01

Jane and Mary are talking

Jane:    Where are you going, Mary?
Mary:  I'm going to the cinema.
            And you, Jane? Where are you going now?
Jane:    I'm going to the circus.
Mary:  Oh, excuse me Jane, but I'm late. My film is beginning. Bye!
Jane:    Bye, Mary. See you later.

a) Complete according to the text (complete de acordo com o texto):

1.           "Where _______________________, Mary?"
             I'm __________________________ to the cinema."

2.           "Where _______________________, Jane?
            "I'm __________________________ to the circus."

3.           "Oh, excuse me _________________________________ beginning?

b) Find the pairs (encontre os pares)

(1)               Mary is going …                 (     )… me.
(2)               Jane…                                 (     )… is beginning.
(3)               Oh, excuse…                      (     )… you later.
(4)               My film…                              (     )… to the cinema.
(5)       see …                                      (     )… is going to the circus.


c) Write (T) true or (F) false:

a) (     ) Mary is going to school.
b) (     ) Jane is going to the circus.
c) (     ) Jane is late.
d) (     ) Mary is not late.

d) Answer the questions:

a)                  Where is Mary going?
_____________________________________________
b)                  Is Mary late?
_____________________________________________  
c)                  Where is Jane going?
_____________________________________________  
d)                 Is Mary going to the cinema?
_____________________________________________   


TEXT 02

The Family

Nill:                 What are you doing now, Becky?
Becky:            I'm cooking dinner.
Nill:                 What are you cooking?
Becky:            I'm cooking rice and beans.
Nill:                 What else?
Becky:            I'm preparing a green salad with steak.
Nill:                 Good! Where is Jane?
Becky:            She is taking a shower.
Nill:                 What about Peter?
Becky:            He is playing video games in his room.
Nill:                 I'm going to there.

terça-feira, 26 de julho de 2011

What time is it? (Que horas são?)



Hoje falaremos um pouco sobre como expressar horas em inglês:



Há 24 horas em um dia mas são poucos os lugares onde se usa a estrutura 24 horas. Em inglês geralmente as horas são expressas de 1 a 12. Apenas para uso militar, policial e na linguagem de computação que geralmente se usa expressar horas de 1 a 24. As horas do dia são divididas em dois periodos - AM -antes do meio dia que vem do latin "ante meridiem" and P.M- depois do meio dia - em latin "post meridiem".

Não existe uma forma definida para se escrever as expresões AM e PM. Isso varia muito:

a.m. / p.m.
am / pm
AM / PM
A.M. / P.M.

A única coisa que digo é o seguinte: escolha uma forma e sempre use a que você escolheu.

Usamos a forma It’s + time para dizer que horas são e quando for a hora exata acrescentamos o’clock.

Ex.: It’s seven o’clock. (São sete horas.)
Ex.: It’s midday. (É meio-dia.)
Ex.: It’s midnight. (É meia-noite.)

Para indicar que as horas são antes ou depois de meio-dia usamos as abreviações a.m. (antes do meio-dia) e p.m. (depois do meio-dia) ou as expressões:

in the morning              - de manhã
in the afternoon            - de tarde
in the evening               - de tarde
at night                        - de noite





          
01:00
          It’s one o’clock in the morning. / It´s one A. M.

         


          
13:00
          It’s one o’clock  in the afternoon / It´s one P.M.

         


          It’s one ten
01:10
          It’s ten past one

          It’s ten after one


          It’s one forty
01:40
          It’s twenty to two

         


          It’s one thirty
01:30
         

          It’s half past one


          It’s one fifteen
01:15
          It’s fifteen past one

          It’s a quarter past one


          It’s one forty-five
01:45
          It’s fifteen to two

          It’s a quarter to two


          It’s noon     or      It’s midday
12:00
         

          It’s midnight

Quando dizemos as horas incluimos expressões para situar o ouvinte se estamos falando sobre um periodo de manhã, tarde ou noite:

Morning
00:01 - 11:59
a.m. - Ante Meridiem (antes do meio-dia)
00:01 - 12:00
noon or midday
12:00
p.m. - Post Meridiem (após o meio dia)
12:01 - 24:00
Afternoon
12:01 - 18:00
Evening
18:01 - 22:00
Night
22:01 - 24:00
Midnight
24:00 / 00:00

domingo, 17 de julho de 2011

Uma pequena análise do processo de apredizagem de um Idioma




O estudo de uma língua exige muito mais do que apenas aprender vocabulário e estruturas gramaticais - o conhecimento da cultura e peculiaridades do idioma são partes cruciais do processo. A linguagem está sempre em movimento o que faz necessário constante estudo e acompanhamento através de leituras e outros meios que nos  atualizam em relação a estas mudanças.

Muitas pessoas encaram o desafio de aprender um idioma de uma maneira equivocada. Não adianta ficar preocupado em decorar palavras e estruturas se não há conhecimento da realidade e cultura onde ele é falado. O simples conhecimento de estruturas e expressões não é o suficiente para se dominar uma determinada língua.

No decorrer de todo este tempo que trabalho com o ensino da língua inglesa muitas vezes os alunos me questionam coisas que nao tenho como responder porque muitas perguntas simplesmente não possuem uma única resposta ou uma simples explicação - o que falta ao aluno nestas situações é a vivência da língua.

Considerando o aspecto gramatical as explicações são sempre mais precisas e tudo tem um porquê, mas nem sempre isto é possível. Como explicar, por exemplo, a expressão: "I am sitting"? Geralmente queremos basear o entendimento no conhecimento que temos de nossa lingua materna.  Se o aluno considerar a estrutura gramatical a expressão pode ser traduzida como: "Eu estou sentando", mas isto não está correto. O correto seria: "Eu estou sentado". Daí vem a indagação: "Mas porque seria esta tradução se a estrutura é "to be + a forma ing?" Os  alunos traduzem o "ing" como sendo nosso ando, endo, indo ou ondo. Fica evidente aqui que na verdade muitos traduzem o tempo verbal sem, na verdade, entendê-lo. Todos os tempos verbais transmitem de forma implicita muitas informações - a expressão citada acima está no "Presente Progressivo ou Presente Continuo" e  uma das informações que o uso desde tempo nos dá é que a ação descrita está em progresso, ou seja, a pessoa está sentada por um determinado periodo de tempo. Tal confusão não acontece quando analisamos outra sentença com um outro verbo que terá o mesmo entendimento em nosso velho e bom português. Por exemplo: "I am working". Aqui não haveria dúvidas, pois em português falamos da mesma forma e a comparação seria evidente. Quando nos deparamos com situações que não temos como traduzir um tempo verbal tal qual ele esta escrito, como por exemplo traduzimos o verbo "to eat", daí, a falta de conhecimento mais profundo, gera toda a confusão.


Muito mais do que se prender à regras, estruturas e vocabulário, temos que estar expostos a cultura e dinâmica da língua e nada melhor pra se fazer isto do que estar em contato com livros, jornais, revistas, músicas, internet, filmes e outros recursos que são incontáveis. Não é porque você ainda não teve oportunidade de visitar um país de língua estrangeira que você está limitado a aprender a língua e cultura deles. É uma grande lástima deixar todos os recursos que a tecnologia dos dias atuais oferece para limitar nosso conhecimento entre as quatro paredes de uma sala de aula e por consequência limitar o processo de aprendizagem.