quinta-feira, 1 de novembro de 2012




Halloween

Halloween is a great day for parties. Children dress up as witches, ghosts or vampires, and they go from house to house playing TRICK OR TREAT. But what’s the origin of this custom?
Halloween means Hallows’ Evening. It is the evening before All Hallows’ Day (now called All Saints Day), a Christian holiday, celebrated on the 1st of November. But that day was important already in ancient times. On the 1st of November, Celtic peoples celebrated the festival of Shamhuinn, which marked the beginning of winter and the Celtic New Year.
“How come a Christian and a pagan holiday are celebrated on the same day?” you might ask, “Is it just a coincident?” – No, it isn’t. When Christianity spread, the Church tried to disturb the pagan customs as little as possible, and so they merged their festivals with pagan ones.
It was widely believed that on Hallows’ Evening the dead would rise from their graves to roam the earth. Afraid of evil spirits, people therefore either wore ugly masks to frighten those spirits away, or they stayed at home saying prayers. Some would also go from house to house, begging for ‘soul cakes’, square pieces of bread with currants. In return they promised to pray for dead members of the donors’ families.
Going from house to house, begging for sweets – doesn’t that sound familiar? Indeed, that’s the origin of TRICK OR TREAT. Be aware, however, as the custom has changed! Nobody is going to pray for you nowadays. Instead, if you don’t have a TREAT for the children in front of your door (some sweets for example), they will most likely play a TRICK on you – that’s what TRICK OR TREAT is all about.

quarta-feira, 4 de julho de 2012

Someone Like You (adele) - lyrics (tradução) Versão pagode

Pessoal.....um dos seguidores do Supportive English - Eduardo Ferraz - postou no facebook dele e me indicou este clip. Achei bem legal, afinal é mais um opçao pra treinar nosso inglês.

Para quem gosta de pagode, é uma ótima opção. Eu curto todos os estilos e adorei a versão.

 
Someone Like You Mn
(Adele)


I heard that you're settled down
That you found a girl and you're married now
I heard that your dreams came true
Guess she gave you things I didn't give to you

 


Old friend, why are you so shy?
Ain't like you to hold back or hide from the light
I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it

I had hoped you'd see my face
And that you'd be reminded
That for me it isn't over

Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I remember you said:
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah

You'd know how the time flies
Only yesterday was the time of our lives
We were born and raised in a summer haze
Bound by the surprise of our glory days

 

I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight
I had hoped you'd see my face
And that you'd be reminded
That for me it isn't over

Nevermind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I remember you said:
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"

Nothing compares, no worries or cares
Regrets and mistakes, they're memories made
Who would have known how bitter-sweet
This would taste?

 

Nevermind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you
Don't forget me, I beg
I remember you said:
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"

Nevermind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I remember you said:
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah

Alguém como você
(adele)

Eu ouvi dizer que você está estabilizado
Que você encontrou uma garota e está casado agora
Eu ouvi dizer que os seus sonhos se realizaram
Acho que ela lhe deu coisas que eu não dei

 


Velho amigo, por que você está tão tímido?
Não é do seu feitio se refrear ou se esconder da luz
Eu odeio aparecer do nada sem ser convidada
Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar

Eu tinha esperança de que você veria meu rosto
E que você se lembraria
De que pra mim não acabou

Deixe para lá, eu vou achar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para vocês também
Não se esqueça de mim, eu imploro
Vou lembrar de você dizer:
"Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere"

Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere, é

 

Você saberia como o tempo voa
Ontem foi o momento de nossas vidas
Nós nascemos e fomos criados numa neblina de verão
Unidos pela surpresa dos nossos dias de glória

Eu odeio aparecer do nada sem ser convidada
Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar
Eu esperava que você veria meu rosto
E que você se lembraria
De que pra mim não acabou

Deixe para lá, eu vou achar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para vocês também
Não se esqueça de mim, eu imploro
Vou lembrar de você dizer:
"Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere"

Nada se compara, nenhuma preocupação ou cuidado
Arrependimentos e erros, são feitos de memórias
Quem poderia ter adivinhado o gosto amargo
Que isso teria?

Deixe para lá, eu vou achar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para você
Não se esqueça de mim, eu imploro
Vou lembrar de você dizer:
"Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere"

 

Deixe para lá, eu vou achar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para vocês também
Não se esqueça de mim, eu imploro
Vou lembrar de você dizer:
"Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere"

Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere, é

segunda-feira, 2 de julho de 2012

MANY x MUCH



"Much" e "Many" são usados para relatar quantidades.

"Much" => É usado com substantivos incontáveis.

Ex: They don't have much food. (Eles não têm muita comida.)

"Many" => É usado com substantivos contáveis.

Ex: There are many movie theaters in town. (Há muitos cinemas na cidade.)

Nós temos também "A lot of" que é usado no singular/plural, com substantivos contáveis ou incontáveis, portanto “a loto of” pode substituir tanto "much" quanto "many".

Ex: They don't have much patience.
They don't have a lot of patience.

There are many people in São Paulo.
There are a lot of people in São Paulo.

Algumas Regras importantes:

1. “Much”  acompanha substantivos que se apresentam sempre no singular.

Esses substantivos são chamados, em inglês, uncoutable nouns e podem ser:

(a) substantivos abstratos
much patience / much time/ much trouble

(b) substantivos que se referem a substâncias
much bread / much wine / much money


2. “Many” acompanha substantivos quando usados no plural, countable nouns:

Many friends/ many books/ many dollars


3. Much e many são usados, de preferência, em frases negativas e interrogativas.

Em frases afirmativas usa-se, geralmente, “a lot of” que se traduz por muito, muitos, uma porção de.

A lot of  pode, também, ser usado em frases interrogativas.

Interrogative sentences:

Does he have much problem?
Does he have a lot of Problem?

Does she save many dollars?
Does she save a lot of dollars?

 
Negative sentences:

He doesn’t have much problem.
He doesn’t have a lot of Problem.

She doesn’t save many dollars.
She doesn’t save a lot of dollars.

“A lot of” se apresenta sem a preposição “of” quando se refere a um substantivo já mencionado.       
 =>           Do you have many books about that?
                Yes, a lot.


Exercícios:

Use many or much:

01. There aren't __________________ people in this hospital.
02. Do you have __________________ money?
03. Sandy needs too __________________blood.
04. They study __________________ parts of the body every day.
05. He has__________________ teeth.
06. We have __________________ work every day.
07. I have__________________ time to study.
08. __________________ people don’t study.
09. The baby drinks __________________ milk.
10. There are __________________ eggs in the fridge.
11. I answer__________________ questions.
12. She does __________________ exercise.
13. We have __________________ friends.
14. There are __________________ letters for me.
15. Charles has __________________ oranges.
16. There is __________________ beer on the table.
17. Today there is __________________ water on the Earth.


Lembre-se:  “A lot of”  pode ser usado em todas as sentenças acima


domingo, 1 de julho de 2012

Song - Who wants to live forever - Queen

Clip do QUEEN, tocando a música "Who wants to live forever", com legendas em inglês e português (simultaneamente).

sexta-feira, 22 de junho de 2012

HOW CAN I GO ON - Freddie Mercury



How Can I Go On
How can I go on ?
How can I go on this way...

Where all the salt is taken from the sea
I stand dethroned
I'm naked and I bleed
But when your finger points so savagely
Is anybody there to believe in me ?
To hear my plea and take care of me ?

How can I go on
From day to day
Who can make me strong in every way
Where can I be safe
Where can I belong
In this great big world of sadness
How can I forget
Those beautiful dreams that we shared
They're lost and they're no way to be found
How can I go on ?

Sometimes I start to tremble in the dark
I cannot see
When people frighten me
I try to hide myself so far from the crowd
Is anybody there to comfort me
Lord...take care of me

How can I go on
From day to day
Who can make me strong in every way
Where can I be safe
Where can I belong
In this great big world of sadness
How can I forget
Those beautiful dreams that we shared
They're lost and they're no where to be found

How can I go on ?

Como Eu Posso Seguir Em Frente
Como eu posso seguir em frente?
como eu posso seguir em frente desse jeito...

Onde todo o sal é retirado do mar
Eu fico destronado
eu estou nú e sangrando
Mas quando seus dedos apontão tão salvagemente
Há alguem aí para acreditar em mim?
Para ouvir o meu apelo e cuidar de mim?

Como eu posso continuar
dia após dia
Quem pode me fortalecer em todas as maneiras
Onde eu posso estar a salvo
Onde é o meu lugar
Nesse grande mundo de tristeza
Como eu posso esquecer
Aqueles lindos sonhos que nós compartilhamos
eles estão perdidos e não podem ser encontrados
Como eu posso seguir em frente?

Às vezes eu começo a tremer no escuro
Eu não consigo ver
Quando as pessoas me assustam
Eu tento me esconder bem longe da multidão
Há alguém aí para me confortar?
Senhor...toma contar de mim

Como eu posso continuar
dia após dia
Quem pode me fortalecer em todas as maneiras
Onde eu posso estar a salvo
Onde é o meu lugar
Nesse grande mundo de tristeza
Como eu posso esquecer
Aqueles lindos sonhos que nós compartilhamos
eles estão perdidos e não podem ser encontrados

Como eu posso seguir em frente?

quarta-feira, 20 de junho de 2012

"DO" ou "MAKE"



É muito comum os alunos ficarem em dúvida quanto ao uso de “DO” ou “MAKE”.  Hoje vamos ver algumas das principais situações que eles aparecem e  ajudar a facilitar o entendimento:

“DO”  é usado para descrecer  ações em geral:

*             What are  you doing next week?  (O que você vai fazer na próxima semana?)
*             -  Can I close the door?
               - Thanks. It is ok. I’ll do it.
*             I do the same thing everyday.
*             I did a loto f things last month.

“MAKE” é usado quando “criamos “ou “produzimos” algo:

*             I am making dinner today.
*             They made a pie yesterday night.
*             This product was made in China.
*             My mother makes coffee everyday.

Não podemos esquecer que tanto “DO”  quanto “MAKE” aparecem em várias expressões:

Algumas expressões com “DO”:

Do homework
Do (somebody) a favor
Do an exercise
Do (your) Best
Do housework
Do the dishes
Do the laundry
Do the cleaning
Do the ironing

Algumas expressões com “MAKE”:

Make a mistake
Make an appointment
Make a phone call
Make a list
Make the beds
Make breakfast
Make dinner



segunda-feira, 18 de junho de 2012

PREPOSIÇÕES - IN - ON - AT


=>       PREPOSIÇÃO DE LUGAR:

IN       =          Quando for muito amplo.

Ex:                  IN Brasil,        IN Gravataí.

ON      =          Quando for menos amplo.

Ex:                  ON Avenida, ON street.

AT       =          Quando for bem especifico.

Ex:                  AT 32 Assis Figueiredo street.


=>       PREPOSIÇÃO DE TEMPO:

 IN      =          Quando é muito amplo.
                       
                        Ano                 Mês    
Ex:                  IN 1968,         IN May.

ON      =          Quando é menos amplo.

Dia
Ex.:                 ON September 22

AT       =          Quando for bem especifico.

                        Ano, Mês, Dia                        Hora.
Ex.:                 AT June 15, 2004                   AT 02:00 oçlock.


=>       Usos específicos ou particularidades:

IN       = em (dentro de algo).

            Ex.:     The cake is in the fridge

            ON = em, sobre.
           
            Ex.:     The book is on the table.

            AT = em, à mesa, à porta (Próximo).

            Ex.:     We are at the table.

sábado, 16 de junho de 2012

MY ou MINE?





A língua materna (Mother tongue) tem uma grande influência no aprendizado de uma língua estrangeira. Muitas vezes, quando vamos elaborar alguma frase ou expressão em inglês,  tentamos aplicar as mesmas regras e estruturas que usamos no português e infelizmente isto não  da certo . Já disse várias vezes, inclusive em um artigo que escrevi ( Clique aqui para ler o artigo ) sobre como podemos melhorar nossa fluência no inglês.

Um ponto que gera muita confusão é:  Qual a diferença entre  “MY” e “MINE”?

Primeiro precisamos lembrar um ponto importante sobre O QUE É UM PRONOME.

Na língua portuguesa temos a seguinte definição: 

Os pronomes são usados para substituir ou acompanhar um substantivo (noun em inglês).

Já no inglês, sendo o mais simples possível, o pronome substitui o substantivo.

Quando uma palavra acompanha o substantivo ela é classificada como ADJETIVO:

Exemplos:
John mora em Londres - He lives in London.

Eu estudo com Paulo - I study with him.

Como já falei no começo do artigo, partindo dessa explicação e do conhecimento que temos de nosso bom e velho português, começa aí a confusão entre “MY” e “MINE”. Em inglês, o primeiro (MY) é um ADJETIVO e o segundo (MINE) é um PRONOME:

Vamos para um exemplo prático que isso ficará mais claro:

Meu carro é vermelho e o seu é branco.

Em português, de acordo com a definição que disse, temos aqui dois pronomes “MEU” (pronome possessivo que acompanha o substantivo carro) e “SEU” (pronome possessivo que, neste caso, substitui o substantivo carro).

Quando traduzimos esta frase para o inglês temos que lembrar que a definição de pronomes, de acordo com a gramática das duas línguas, é diferente:

PORTUGUES – Pronome substitui ou acompanha um nome.
INGLES – Pronome substitui o nome.

Então vamos pensar:

Meu carro é vermelho e o seu é branco.

Em português - temos dois pronomes: MEU e SEU.

Em Inglês teremos um pronome e um adjetivo:

MY  car is red and YOURS  is White.

“MY” está acompanhando e modificando um substantivo (NOUN). Neste caso ele não o substitui e portanto, não exerce a função de pronome e sim de ADJETIVO:
Estes são os ADJETIVOS POSSESIVOS:

MY
MEU(S), MINHA(S)
HIS
DELE
HER
DELA
ITS
DELE, DELA (COISAS, ANIMAIS)
YOUR
SEU, SUA
OUR
NOSSO, NOSSA
YOUR
SEUS, SUAS
THEIR
DELES, DELAS

Outros exemplos:

His farm is in Campinas.
Your name is Mike.
Our house is very big.


“YOURS” está  substituindo o substantivo “car” e portanto  chamado de PRONOME.
Estes são os PRONOMES POSSESSIVOS:

MINE
MEU(S), MINHA(S)
HIS
DELE
HERS
DELA
ITS
DELE, DELA (COISAS, ANIMAIS)
YOURS
SEU, SUA
OURS
NOSSO, NOSSA
YOURS
SEUS, SUAS
THEIRS
DELES, DELAS

Outros exemplos:

That car is mine.
This card is yours.
She isn't my sister. She's hers.
This house is ours.

REGRA IMPORTANTE: 

Os Adjetivos Possessivos e os Pronomes Possessivos , em Inglês, não se flexionam, ou seja, valem tanto para o singular como para o plural. Isso não ocorre na Língua Portuguesa, onde os Pronomes Possessivos Adjetivos e os adjetivos possessivos flexionam e mudam sua forma do singular para o plural.

Exemplo: 
They live in a beautiful house and their dogs have a big space there.  
(Eles moram em uma linda casa e os cachorros DELES tem um espçao enorme lá.)