O uso dos pronomes ANY, SOME e NO causam muita confusão entre os estudantes.
SOME e ANY siginificam algum, alguma, alguns algumas e NO siginifica nenhum, nenhuma
SOME é usado:
a) Orações afirmativas:
There are some fruits on the table.
There is some milk on the fridge.
b) Quando fazemos um oferecimento:
Do you want some money?
Does your sister want some water?
Do you want some oranges?
c) Quando fazemos pedidos:
Can you give me some help?
Can you lend me some money?
Can you buy me some apples?
ANY é usado:
a) Sentenças interrogativas (Questions):
Is there any milk here?
Are there any cups there?
Do you have any money?
b) Sentenças negativas (Negative Sentences):
I don’t have any pencils.
Sally doesn’t play any sport.
We don’t study any lesson.
c) Sentenças afirmativas (neste caso “ANY” se traduz como: Qualquer):
I drink any beer.
John likes any person.
They like to read any book.
NO é usado:
Em sentenças com o verbo na forma afirmativa, porém a idéia expressa é negativa:
There is no milk in the refrigerator. (Não há leite na geladeira)
I have no money.
My dog has no food.
Uma coisa que eu não concordo é dizer que ANY também siginifica "nenhum", pois isso complica um pouco a cabeça dos alunos e faz com qie o pronome NO, seja confundido, pois o pronome NO é que siginifica nenhum.
Não sei se estou sendo claro em minha explicação, por este motivo vou tentar explicar com exemplos:
Nós sabemos que na língua inglesa, gramaticalmente falando, não existe duas palavras negativas na mesma frase:
Em português nós falamos: Não há nenhum dinheiro aqui.
Nesta frase temos duas palavras com ideia negativa: Não e Nenhum.
Isto, de acordo com a gramática da língua inglesa, não é permitido em inglês.
Em inglês teríamos duas formas para expressar:
There isn't any money here.
There is no money here.
Muitas pessoas traduziriam a frase "There isn't any money here" assim: Não há nenhum dinheiro aqui.
Embora a tradução não esteja errada, isso gera confusão, uma vez que NO também siginifica nenhum (a).
ANY significa algum, alguma, alguns, algumas. Então a tradução seria a seguinte: Não há dinheiro algum aqui.
Essa tradução seria melhor, principalmente para alunos do nível básico. Isso ajudaria a entender um pouco mais toda essa confusão.
Ja a frase "There is no money here" seria traduzida Não há nenhum diheiro aqui.
Então, resumindo, teríamos o seguinte:
ANY:
Questions:
Is there any milk here?
Are there any cups there?
Do you have any money?
Negative sentences:
I don't have any bathing suits.
You don't play any sports.
Affirmative sentences:
I drink any beer.
I play any sports.
SOME:
Affirmative sentences:
I have some roses for you.
There are some flowers in the garden.
Requests and Offers:
Do you want some beer?
Can you give me some help?
NO:
Mary has no time.
You play no sports.
Exercises:
Use SOME ou ANY:
- Do you have _____________ cigarette to give me?
- Can you give _____________ water?
- I have _____________ books in my room.
- Do you want _____________ tea?
- I don’t have _____________ homework today.
- I sometimes write _____________ letters.
- I don’t have _____________ money.
- Does your mother want _____________ coke?
- Mary doesn’t like _____________ type of cake.
- Do you want _____________ help?
Nenhum comentário:
Postar um comentário