quinta-feira, 7 de junho de 2012

Watchamacallit (treco, coisa, negócio)


Outro dia estava na sala de aula e um aluno tentava formular uma frase porém esqueceu o nome do objeto que gostaria de expressar. Naquele momento me lembrei da palavra 'watchamacallit'. Esta palavra, segundo linguistas, é originada na expressão "what-you-may-call-it" (como posso chamar isso).  

Sabe aquelas expressões ou palavras que surgem e depois vão evoluindo de acordo com a rapidez dos falantes da língua? Pois é, foi justamente isto que aconteceu aqui - quanto mais rápido a expressão "what you may call it" era dita, mais as letras e sons eram suprimidos até que ficou apenas 'watchamacallit'.

Bom, mas voltando ao assunto, esta palavra me veio a cabeça porque em português quando não lembramos ou não sabemos o nome de alguma coisa nos referimos a ela como "treco", "negócio" ou "coisa". 

Os falantes da língua inglesa também fazem uso deste recurso linguístico. Há várias palavras para exprimir esta mesma idéia, e uma muito comum é justamente 'watchamacallit'.

'watchamacallit' - an object or person whose name you do not know or cannot remember.It is a word used when the actual name of the object in question will not come to mind. It comes from the phrase "what-you-may-call-it".

Veja nos exemplos abaixo, alguns usos:

"can you get that watchamacallit for me?" (você pode pegar aquele negócvio pra mim?)

"Let´s use this watchamacallit to open this can" (vamos usar aquele treco para abrir esta lata)


Nenhum comentário:

Postar um comentário